Whisful thinking

131128_El Periódico_whisful thinking_

The typo that finally sent me over the edge. Voilà, this blog! Is it “whisful” to think it might make any difference?

What makes this happen? Just running the spellchecker would do the trick, for “whisful” is not a word. Do we have an overconfident writer who’s too good for copy-and-paste? Too good for Google, even?

Source: http://www.elperiodico.com/es/noticias/internacional/comparando-2875129

UPDATE: Photos of the print edition reveal a situation direr than heretofore imagined. “Whisful thinking” appears on the same page with two other glaring bloopers:

1) The Scottish municipality of Fort William is referred to as “Ford William” (despite being spelled correctly on an inset map on the previous page, AHEM!); and
2) That friendly-looking fellow in the blue T-shirt is important enough to be interviewed by El Periódico but not important enough for El Periódico to bother spelling his name correctly. Well, they probably spell it correctly at least once: he goes from being “Alan Lawson” to being “Allan” and finally back to “Alan” again.





Online versions:


One thought on “Whisful thinking

  1. Pingback: Guest rant: Tim Barton reads El Periódico | EL FOREING OFFICE

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s