King charming

In the wake of King Juan Carlos’s abdication earlier this week, El País published a 39-page Borbonic plague of monarchical flattery. Having exhausted every other conceivable way of kissing the royal ass, the paper eventually resorted to the gratuitous use of English. Except, oops:


Online version here.


2 thoughts on “King charming

  1. I did consider that, Joanna, but the article in question (link at bottom of post) is all about the king’s relations with the United States and is riddled with anglicisms such as “human touch” and “back channel.” So… *maybe* they wanted to use French… but I think it’s far more likely that they just blew it!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s